Faceți căutări pe acest blog

Totalul afișărilor de pagină

BINE ATI VENIT PE ACESTA PAGINA!

Poate aici veţi regăsi un strop de linişte sau un loc unde v-ar place să zăboviţi în clipa de taină!

miercuri, 14 noiembrie 2012


O INIMĂ FĂRĂ ASCUNZIŞURI


Mi-am îngropat mâinile în cer
le-am înfipt
în pământ,
în piatră
şi-n lut…
Peste tot am umblat
şi am căutat
o inimă fără ascunzişuri
pe care s-o pot ţine în mâini.



EIN HERZ OHNE VERSTECKE


Meine Hände hatte ich in Himmel begraben
hab Sie eingesteckt
in Erde,
in Stein
und Lehm...
Überall bin ich gewesen
und habe ein Herz
ohne Verstecke das ich in meinen
Händen halten kann gesucht.



Întotdeauna


Am trăit o mie de vieţi
şi-n fiecare te-am iubit
o dată ca apa,
altă dată ca focul,
apoi, pământ m-am făcut,
şi cer m-am făcut
risipindu-mă-n ziua şi noaptea
de pe genele tale.



IMMER


Ich habe Tausende Leben gelebt
und in jedes habe ich dich geliebt
einmal wie das Wasser,
ein anderes Mal wie das Feuer,
danach bin ich zu Erde geworden,
und  auch Himmel wurde ich
und prasselte ins Tag und Nacht
deiner Wimpern.

  

PUNTE PÂNĂ LA CER


Privesc stăruitor
aceste forme-informe,
ca ruga atâtor flori fără nume,
ce se ascund
între mister şi concret,
între viaţă şi moarte,
şi prind curcubeul
atunci când bea apă
din sufletul meu
punte făcându-mă până la cer.



BRÜCKE BIS ZUM HIMMEL


Ich schaue beharrlich
diese unförmigen Formen,
wie das Gebet so vielen namenlosen
Blumen die sich zwischen
Mysterium und konkret verstecken,
zwischen Leben und Tod,
und fang den Regenbogen
dann wenn er aus meiner Seele
Wasser trinkt
Brücke zur Himmel mache ich mich.

  
ATÂT DE MULT


Atât de mult am iubit
şi-atât de mult am privit
amintirea iubirii,
încât ochii au început să doară…
să doară până la descompunere.
Şi dintre toate aceste fire de praf
ce acoperă verdele primăverii
te vor privi mereu ochii aceia...
pe care surâsul morţii i-a închis cândva.
Şi inima mea
va dansa peste tot acest univers
pentru că va şti
că din pulberea ce va fi
îţi va putea zâmbi ca unui străin.



SO VIEL


So viel habe ich geliebt
und so viel habe ich die Erinnerung
der Liebe betrachtet,
so viel, dass die Augen mit schmerzten...
Sie schmerzten bis zum Verfall.
Und aus allen diese Staubkörner
die das Frühlingsgrün bedecken
werden dich jene Augen ständig sehen...
Auf dem Todeslächeln hat sie irgendwann geschlossen.
Und mein Herz
wird über dieses Universum tanzen
weil es wissen wird,
dass aus der zukünftigen Asche
könnte dir ein Fremder lächeln.

Protejat copyro! : Viorela Codreanu Tiron und CHRISTIAN W. SCHENK


©Pictură de  - Mihai Cătrună

luni, 12 noiembrie 2012


Motto:

Au venit peste mine clipe de întristare (...) harfa mea
s-a prefăcut în instrument de jale şi cavalul meu scoate sunete plângătoare... Apa va pătrunde în rădăcinile mele, roua va sta toată noaptea pe ramurile mele.
Cartea lui Iov




Motto :

Traurigkeitsaugenblicke sind über mich gekommen (...) meine Harfe hat sich in ein Instrument des Grams verwandelt und meine Hirtenflöte bringt nur Weinenden Töne aus... Das Wasser wird bis zu meinen Wurzeln dringen, der Tau wird die ganze Nacht auf meine Äste liegen.
           
          Hiobs Buch




ZVONUL SIRENELOR


Sunt năvala şi mângâierea valurilor
ce mor în nisipul fierbinte.
Sunt zvonul sirenelor
ce vine de prea departe de tine.
De ce ţi-e frică să atingi această mare?
prea plină de mistere unduitoare,
ce se sfarmă de maluri,
pentru a pleca mai departe?
Prinde măcar acest val
ce vine spre tine!
Şi strânge-l,
strânge-l în mâinile tale!


MEERJUNGFRAUEN GEMUNKEL


Ich bin der Ansturm und der Wellen Trost
die in dem heißen Sand sterben.
Ich bin Meerjungfrauen gerücht
das zu dir von zu weit kommt.
Wieso hast du angst dieses Meer zu berühren?
zu voller wellenförmige Geheimnisse sind,
die sich an Ufern prallen,
damit er sie weiter gehen?
Fang wenigstens diese Welle
die dir angegebenen kommt!
Und halte sie,
halt sie in deinen Händen!


CEEA CE NU ŞTIAI...


Îţi spuneam odată că sunt piatră
ceea ce nu ştiai...
era că fiecare piatră a trăit
somnul pietrei
şi a văzut, cum văd şi eu,
prin somnul pământului,
prin somnul aerului,
prin somnul apei,
prin somnul trupului…
Numai nesfârşitul dans al luminii
n-am reuşit să-l văd... pentru că... lumina,
lumina nu doarme niciodată!
Şi-atunci... m-am întors
în somnul pietrei şi-n mine,
în uitare şi-n aduceri-aminte,
ascunzându-mă în miezul muntelui
unde ochii ce privesc,
nu pot pătrunde!


WAS DU NICHT WUSSTEST…


Ich sagte dir mal, dass ich Stein sei
Doch das wusstest Du nicht...
es war wie jeder Stein der lebte
den Schlaf des Steins
und sah wie ich auch sehe
durch Erden schlaf,
durch Lufts schlaf,
durch Wassersschlaf,
durchs Schlaf des Körpers...
Nur den endlosen Tanz des Lichts
schaffte ich nicht zu sehen...weil...das Licht,
das Licht schläft niemals!
und dann... drehte ich mich um
im Schlaf des Steins und in mich,
ins vergessene unter den Erinnerungen,
versteckte mich ins Bergesherz
wo die blickenden Augen,
nicht eindringen können!


NIMENI NU VEDE


Iubirea a căzut pe nevăzute
în adâncul unei prăpăstii de nori
tocmai acolo...
unde ochii pescăruşilor plutesc obosiţi
pe fundalul furtunii,
iar ţipătul lor se cufundă în vuietul vântului.
Şi nimeni nu vede,
nimeni nu simte
că-i lipseşte ceva!
Dar cine mai poate vedea?!...
când ochii noştri orbesc
de vuietul vântului,
când ochii orbilor
sunt păsări moarte
aruncate-n pustiul de munte?
şi ochi de sticlă urmăresc zborul văpăii
care nebănuit se stinge
printre genele coborâte ale uitării
de semeni.


NIEMAND SIEHT


Ungesehen die Liebe ist gefallen
in Wolkentiefen Grund
genau dorthin...
wo die Möwenaugen voll Müdigkeit entschweben
im Untergrund des Sturms,
und ihre Schreie im Windes heulen sinken.
Und niemand sieht,
niemand füllt,
dass ihnen etwas fehlt!
Doch wer kann noch was zu sehen?!...
wenn unsere Augen erblinden
vom Windes brüllen,
wenn die Augen der blinden
tote Vögel sind.
weggeworfen in den Bergenöde?
und Glassaugen die Flammensteigen verfolgen
unerwartet erlöschen zwischen den Wimpernschatten der Vergessenheit
unsers gleichen.


CUVINTE


Cuvinte aruncate, pierdute, tăcute,
rămase nespuse,
pe toate le-am cules
şi le-am spălat cu rouă-de-soare.
Le-am presărat pe ropotul ploii
şi le-am înfipt în mare,
de unde valul le va aduce la picioarele tale.
Să nu te apleci!
Eu am închis odată valul în mâini
şi-am presărat fire de iarbă
pe creştetul universului
şi-am văzut:
Deasupra...
Dedesubt...
Nimicul îşi face culcuş.


WORTE


Vorgeworfene, verlorene, stille Wörter,
unausgesprochen geblieben,
gesammelt habe ich sie alle
und mit Sonnentau gewaschen
hab sie auf dem Regendonner bestreut
und ins Meer versenkt von wo
die Wellen sie zu deinen Füßen bringen.
Du sollst dich nicht verbeugen!
Ich hatte mal die Welle in die Hände eingeschlossen
und haben Grashalme auf Allesstirn gestreut
und hab gesehen:
Oberhalb...
Unterhalb...
Das Nichts baut sich ein Nest.


Copyright: Viorela Codreanu Tiron und Christian W. Schenk


ECOUL NAŞTERII MELE


Sunt un copil al cuvântului,
născut pe braţele plânsului,
botezat de ţipăt,
crescut din rădăcinile lumii,
înecat în apa botezului,
de unde mă-ntorc
strigând mereu
în ecoul naşterii mele.


URSITOARELE


De la naştere am fost înfăşată
într-o pânză ţesută din lacrimi,
ursită să plătesc poliţa,
pe care Natura – sora Soartei –
mi-a scris numele.
Ursitoarele mi-au lepădat în leagăn
lacrimi peste lacrimi
din care să-mi fac coliere-mătănii,
să nu mă plictisesc
când va veni adevărata durere.


MAI DAŢI-MI LACRIMI !


Daţi-mi lacrimi
să pot plânge sufletul meu
mort de milenii…
Daţi-mi lacrimi !
să pot spăla păcatele omenirii
şi-ale pământului… ce ne-ndură…
Daţi-mi lacrimi
să mă pot aduna din ele
în cristale de mir,
răscolind deşerturi
începute şi sfârşite
în inima unui Crist !


MĂ DOARE… ACEASTĂ DURERE


Mă doare cuvântul tău
din vorba abia şoptită
sau poate amintită!
Mă doare şi zâmbetul tău
cules din poamele tristeţii…
Mă doare!  şi iar mă doare
acestă dimineaţă,
în care mă trezesc singură,
fiindu-mi alături.
Şi… mă doare…!
mă doare depărtarea gândului tău,
gândului tău de aproape!
Mă doare… şi iar mă doare…
această toamnă... cum mă dor
toate dimineţile fără de soare!
cum mă dor... toate ploile dezmăţate
cernute din poeme ascunse.


LASĂ-ŢI MAMĂ…


Lasă-ţi, mamă, sânii goi
să mai pot bea
laptele crud al liniştii !
Lasă-ţi mamă sânii goi
să curgă laptele
dulce şi curat... să curgă...!
să mă pot sătura de inocenţă !

BLESTEM CU MÂNA-NTINSĂ


Să nu-ţi deschidă nimeni uşa!
Să nu-ţi pătrundă soarele în casă!
Să fii zidit în piatră funerară
şi dus în crânguri fără vară!
Îngheţul să-ţi cuprindă braţul
ce mi-a atins obrazul cu minciună!
Blestem cu mâna-ntinsă şi lipită
de crucea pe care te-ai născut
în zorii dimineţii mele!


OSTILITATE


Am fost un ieri
în drumul tău de mâine
smuls din scorbura vântului,
păşind în urma zborului mâine,
totdeauna ostil în iluzia vieţii,
în care ghilotina auzului îmi picură
veşnicia-n coloşi.












Boris Marian - Eugen Ionescu -Între cotidian şi genial / p. 3
Paul Celan – Despre autor şi încadrarea în spaţiul istoric  /p.9
            Todesfuge şi alte poezii /p. 11
Gabi Schuster – Abur de timp / p. 13

Mihai Știrbu - Iubirile Scriitorilor /p. 16 

            George Topârceanu, Otilia şi Lucia
Rodica Cernea – prin colbul vremii/p.21
Ottilia Ardeleanu – poem pe pajişte/p. 22
Mariana Ciurezu – De ce întrebi /p. 22
Stelian Ţurlea - interviu cu Mircea Mihăieş /p23
Mihai Păstrăguş - Iubirea ca subiect de dialog cu sinele…/p27
            Cronică depre volumul lui Carmen Marcean „Picături de suflet“
Octavian Lupu – Jocul dorinţei şi imaginaţiei /p. 30
Bogdan Toma – Amfor(m)ele lui Ovidiu /p. 32
Marcel Fandarac – Despre romanul lui Mihai Antonescu „Marianty“ /p. 33
Gabriel Petru Băeţan – Iluzii în ambalaj de carne /p. 36
            Cronică de Gheorghe A. Stroia
Miron Manega – Salonul refuzaţilor /p. 38
Laurian Stănchescu - prezentare
Eugen Cojocaru - Internationales Der Kulturen – Odă exilului /p. 39
Adalbert Gyuris /p.42
Interviu cu  Traianus Vasilcău
Constanţa Abălaşei Donosă – Ne-am iubit cândva /p. 45
Maria Călinescu – Trăiesc... /p. 47
Marcel Vişa – Fră vise /p. 47
Poezia albaneză în Italia /p. 48
Adelina Dokja – în traducerea lui Baki Ymeri
Poezia română în Albania /p. 49
Vali Niţu - în traducerea lui Baki Ymeri
Viorela Codreanu Tiron /p. 50
Ilie Rad – O călătorie în ţara kangurului /p. 51
Cronică de Mircea Popa
Terezia Filip – Amor intellectualis /p. 53
Ovidiu  Cristian Dinică  - / p. 57
Finul Pepelei, cel isteţ ca un proverb – Anton Pan
Constanţa Abălaşei Donosă - Pagini de istorie /p. 61
Valeriu D.Popovici-Ursu – Obârşia românilor şi semnificaţia acesteia /p. 63
Aurel Avram Stănescu – Încercarea toamnei /p. 64
Ion Ionescu Bucovu – Caragiale, berarul de la Bene Bibenti /p. 64
Grigore Moisil – Pentru minţi descuiate /p. 66
Din lumea cuvintelor – cărţi, premii /p. 68
Sumar /p. 69

Picturile din acest număr aparţin:

Mihai Cătrună /p. 6,7, 9, 37, 57 şi
Copertă CD :„Spitalul Amorului“– mezzosoprana Oana Andra /p. 57
Shiva Zamanfar – Rinocerii lui Ionesco /p. 7
Ion Vald – sculptură /p. 9
Ştefan Aurel /p. 15
Gabriela Popescu /p. 41
Adalbert Gyuris - /p. 4
Constanţa Abălaşei Donosă/p. 45, 46, 61
Wladyslaw Czachorski /p. 49
Foto: Emanuel Tânjală /p. 64

De-acolo, de-acasă...: Un om singur...

De-acolo, de-acasă...: Un om singur...: Un om singur, un om singur, ăsta sunt şi nu mă tem, Să-mi dau literei cuvântul îmi e astăzi crez suprem, Mă dezic de vorba lumii ce mă vede...