Motto:
Au venit peste
mine clipe de întristare (...) harfa mea
s-a prefăcut în
instrument de jale şi cavalul meu scoate sunete plângătoare... Apa va pătrunde în rădăcinile mele, roua va sta toată noaptea pe ramurile
mele.
Cartea lui Iov
Motto :
Traurigkeitsaugenblicke
sind über mich gekommen (...) meine Harfe hat sich in ein Instrument des Grams
verwandelt und meine Hirtenflöte bringt nur Weinenden Töne aus... Das
Wasser wird bis zu meinen Wurzeln dringen, der Tau wird die ganze Nacht auf
meine Äste liegen.
Hiobs Buch
ZVONUL SIRENELOR
Sunt năvala şi
mângâierea valurilor
ce mor în
nisipul fierbinte.
Sunt zvonul
sirenelor
ce vine de prea
departe de tine.
De ce ţi-e
frică să atingi această mare?
prea plină de
mistere unduitoare,
ce se sfarmă de
maluri,
pentru a pleca
mai departe?
Prinde măcar
acest val
ce vine spre
tine!
Şi strânge-l,
strânge-l în
mâinile tale!
MEERJUNGFRAUEN GEMUNKEL
Ich bin der
Ansturm und der Wellen Trost
die in dem
heißen Sand sterben.
Ich bin
Meerjungfrauen gerücht
das zu dir von
zu weit kommt.
Wieso hast du
angst dieses Meer zu berühren?
zu voller
wellenförmige Geheimnisse sind,
die sich an
Ufern prallen,
damit er sie
weiter gehen?
Fang wenigstens
diese Welle
die dir
angegebenen kommt!
Und halte sie,
halt sie in
deinen Händen!
CEEA CE NU ŞTIAI...
Îţi spuneam
odată că sunt piatră
ceea ce nu
ştiai...
era că fiecare
piatră a trăit
somnul pietrei
şi a văzut, cum
văd şi eu,
prin somnul
pământului,
prin somnul
aerului,
prin somnul
apei,
prin somnul
trupului…
Numai
nesfârşitul dans al luminii
n-am reuşit
să-l văd... pentru că... lumina,
lumina nu
doarme niciodată!
Şi-atunci...
m-am întors
în somnul
pietrei şi-n mine,
în uitare şi-n
aduceri-aminte,
ascunzându-mă
în miezul muntelui
unde ochii ce
privesc,
nu pot
pătrunde!
WAS DU NICHT WUSSTEST…
Ich sagte dir
mal, dass ich Stein sei
Doch das
wusstest Du nicht...
es war wie
jeder Stein der lebte
den Schlaf des
Steins
und sah wie ich
auch sehe
durch Erden
schlaf,
durch Lufts
schlaf,
durch
Wassersschlaf,
durchs Schlaf
des Körpers...
Nur den
endlosen Tanz des Lichts
schaffte ich
nicht zu sehen...weil...das Licht,
das Licht
schläft niemals!
und dann...
drehte ich mich um
im Schlaf des
Steins und in mich,
ins vergessene
unter den Erinnerungen,
versteckte mich
ins Bergesherz
wo die
blickenden Augen,
nicht
eindringen können!
NIMENI NU VEDE
Iubirea a căzut
pe nevăzute
în adâncul unei
prăpăstii de nori
tocmai acolo...
unde ochii
pescăruşilor plutesc obosiţi
pe fundalul
furtunii,
iar ţipătul lor
se cufundă în vuietul vântului.
Şi nimeni nu
vede,
nimeni nu simte
că-i lipseşte
ceva!
Dar cine mai
poate vedea?!...
când ochii
noştri orbesc
de vuietul
vântului,
când ochii
orbilor
sunt păsări
moarte
aruncate-n
pustiul de munte?
şi ochi de
sticlă urmăresc zborul văpăii
care nebănuit
se stinge
printre genele
coborâte ale uitării
de semeni.
NIEMAND SIEHT
Ungesehen die
Liebe ist gefallen
in Wolkentiefen
Grund
genau
dorthin...
wo die
Möwenaugen voll Müdigkeit entschweben
im Untergrund
des Sturms,
und ihre
Schreie im Windes heulen sinken.
Und niemand
sieht,
niemand füllt,
dass ihnen
etwas fehlt!
Doch wer kann
noch was zu sehen?!...
wenn unsere
Augen erblinden
vom Windes
brüllen,
wenn die Augen
der blinden
tote Vögel
sind.
weggeworfen in
den Bergenöde?
und Glassaugen
die Flammensteigen verfolgen
unerwartet
erlöschen zwischen den Wimpernschatten der Vergessenheit
unsers
gleichen.
CUVINTE
Cuvinte
aruncate, pierdute, tăcute,
rămase nespuse,
pe toate le-am
cules
şi le-am spălat
cu rouă-de-soare.
Le-am presărat
pe ropotul ploii
şi le-am înfipt
în mare,
de unde valul
le va aduce la picioarele tale.
Să nu te
apleci!
Eu am închis
odată valul în mâini
şi-am presărat
fire de iarbă
pe creştetul
universului
şi-am văzut:
Deasupra...
Dedesubt...
Nimicul îşi
face culcuş.
WORTE
Vorgeworfene,
verlorene, stille Wörter,
unausgesprochen
geblieben,
gesammelt habe
ich sie alle
und mit
Sonnentau gewaschen
hab sie auf dem
Regendonner bestreut
und ins Meer
versenkt von wo
die Wellen sie
zu deinen Füßen bringen.
Du sollst dich
nicht verbeugen!
Ich hatte mal
die Welle in die Hände eingeschlossen
und haben Grashalme
auf Allesstirn gestreut
und hab
gesehen:
Oberhalb...
Unterhalb...
Das Nichts baut
sich ein Nest.
Copyright:
Viorela Codreanu Tiron und Christian W. Schenk